BISTROT DE L’Hôtel de ville béziers
RESTAURANT BAR TAPAS
Notre carte
Une carte sans contact, disponible en quelques clics, à portée de l’objectif de votre téléphone grâce au QR Code placé sur votre table. Le BHV est un restaurant en plein coeur de Béziers.
BISTROT DE L’Hôtel de ville béziers
Notre carte
Une carte sans contact, disponible en quelques clics, à portée de l’objectif de votre téléphone grâce au QR Code placé sur votre table.
TOUS NOS PRODUITS SONT FRAIS ET FAITS MAISON, NOUS POUVONS DONC AVOIR DES RUPTURES DE STOCKS. POUR TOUTES DEMANDES PARTICULIÈRES, N’HÉSITEZ PAS À NOUS CONTACTER.
TOUTE CONSOMMATION EXTÉRIEURE EST INTERDITE SUR LA TERRASSE.
Nos entrées et tapas / Starters and tapas / Entrantes y tapas
Les anchois marinés / 6€
marinated anchovies / boquerones marinados
les 3 tranches de jambon de la montagne noire / 7€
the 3 slices of montagne noire ham / las 3 lonchas de jamón montagne noire
planche de légumes de saison et son aïoli maison / 7€
plate of seasonal vegatables & homemade aioli / plato de verduras de temporada y alioli casero
LES OEUFS AÏOLI MAISON / 7€
homemade eggs and aioli / huevos caseros y alioli
LES PATATAS AÏOLI MAISON / 7€
homemade patatas aioli / patatas alioli caseras
LA tranche de terrine de campagne du chef / 8€
slice of homemade country pie / loncha de terrina de campo casera
Le pot de rillettes de canard du chef à partager / 12€
the pot of home-made duck rillettes to share / tarro de rillettes de pato caseras para compartir
L’ASSIETTE 3 FROMAGES DU LANGUEDOC / 13€
3 cheeses plate from languedoc / plato de 3 quesos de languedoc
les tranches de terrine de campagne du chef à partager / 14€
slices of homemade country terrine to share / lonchas de terrina casera para compartir
LA PLANCHE DE CHARCUTERIE OCCITANE POUR 2 / 19€
plate of occitan charcuterie (for 2) / plato de charcutería (para 2)
Tous nos produits sont frais et faits maison, nous pouvons donc avoir des ruptures.
Les plats froids charcuterie et tapas hors patatas et salade se feront également en dehors des services, en service continu.
all our products are fresh and homemade, so we may have shortages / Todos nuestros productos son frescos y caseros, por lo que podemos tener carencias
NOS PLATS
LA SUGGESTION VÉGÉ / 17€
the vegetarian suggestion / la sugerencia vegetariana
le confit de canard grad du tarn maison / 18€
homemade duck confit from the tarn / confit de pato casero del tarn
le poisson frais du jour et son accompagnement – selon arrivage/ 19€
the fish of the day and its accompaniment / El pescado del día y su acompañamiento
LE TARTARE D’AUBRAC MINUTE AU COUTEAU / 23€
beef aubrac tartar / tartar de ternera de aubrac
L’entrecôte charolaise ou aubrac / 24€
charolais or aubrac entrecote / entrecot charolais o aubrac
le magret de canard gras du tarn maison / 24€
homemade duck magret from the tarn / magret de poto casero del tarn
NOS ACCOMPAGNEMENTS / SI SUPPLÉMENT : 4€
PATATAS FRAÎCHES / fresh patatas / patatas frescas
VÉRITABLE POMME DE TERRE SARLADAISES / sarladaises potatoes / patatas sarladaises
ÉCRASÉ DE POMME DE TERRE / mashed potatoes / puré de patatas
POÊLÉE DE LÉGUMES DE SAISON / pan fried seasonal vegetables / verduras de temporada a la sartén
NOS ACCOMPAGNEMENTS NE PEUVENT PAS ÊTRE COMMANDÉS INDIVIDUELLEMENT.
the accompaniments cannot be ordered individually / los acompañamientos no pueden pedirse por separado
NOS SAUCES MAISON / SI SUPPLÉMENT : 1,80€
SAUCE ROQUEFORT MAISON / homemade roquefort sauce / salsa roquefort de la casa
SAUCE AÏOLI MAISON / homemade aioli sauce / salsa alioli casera
NOS SALADES
la salade du bhv / 17€
morue pochée, pommes de terre, oeufs, oignons doux, échalotes, oignons rouges, crème d’aïoli
poached cod, potatoes, eggs, sweet onions, shallots, red onions, aioli cream
bacalao escalfado, patatas, huevos, cebollas dulces, chalotas, cebollas rojas, crema de alioli
la salade dE SAISON SUR ARDOISE UNIQUEMENT
SEASONAL SALAD ON THE BOARD / ENSALADA DE TEMPORADA EN EL SUGESTIÓN DEL DIA
NOS FORMULES – UNIQUEMENT LE MIDI EN SEMAINE ET HORS JOURS FÉRIÉS / SERVICE JUSQU’À 14H00.
ONLY FOR LUNCH ON WEEKDAYS AND EXCEPT ON PUBLIC HOLIDAYS, SERVED UNTIL 2PM.
SOLO AL MEDIODÍA LOS DÍAS LABORABLES Y NO FESTIVOS, SERVICIO HASTA LAS 14H
LES FORMULES SONT À RETROUVER UNIQUEMENT SUR L’ARDOISE DES FORMULES DU JOUR
ONLY ON THE BOARD OF THE DAY / SÓLO EN EL MENÚ DEL DIA
la formule ardoise grosse faim / 24€
ENTRÉE – PLAT – FROMAGE
STARTER – MAIN COURSE – CHEESE
ENTRANTE – PLATO PRINCIPAL – QUESO
OU
ENTRÉE – PLAT – DESSERT
STARTER – MAIN COURSE – DESSERT
ENTRANTE – PLATO PRINCIPAL – POSTRE
LA FORMULE ARDOISE PETITE FAIM / 17€
ENTRÉE – PLAT
STARTER – MAIN COURSE
ENTRANTE – PLATO PRINCIPAL
OU
PLAT – DESSERT
MAIN COURSE – DESSERT
PLATO PRINCIPAL – POSTRE
LA PLANCHE DU PITCHOUN / 10€
Menu enfant jusqu’à 6 ans / Child menu / Menu por los niños
UNE ENTRÉE AU CHOIX / ENTRY OF YOUR CHOICE / ENTRADA A SU ELECCIÓN :
Tranches de jambon, demie tranche de terrine de campagne, anchois marinés
Slices of ham, half a slice of country terrine, marinated anchovies
Lonchas de jamón, media loncha de terrina de campaña, anchoas marinadas
UN PLAT AU CHOIX / DISH OF YOUR CHOICE / UN PLATO DE SU ELECCIÓN :
Demie saucisse – Brochettes de poulet
Half sausage, chicken skewers
Media salchicha, brochetas de pollo
ACCOMPAGNEMENT / SIDE DISH / ACOMPAÑAMIENTO :
Patatas
BOISSON / DRINK / BEBIDA :
Sirop à l’eau au choix
Water syrup, flavour of your choice
jarabe con agua, fragancia a elegir
NOS DESSERTS / DESSERTS / POSTRES
LE TIRAMISU / 7€
LA TARTE TATIN / 7€
la douceur de fruits et crème de mascarpone / 7€
La tartelette de saison / 7€
desserts du jour maison proposés par le serveur / home-made desserts of the day proposed by the waiter / postres caseros del día propuestos por el camarero
les desserts peuvent être différents de ceux annoncés sur la carte / desserts may differ from those advertised on the menu / los postres pueden diferir de los anunciados en el menú
Avis client
Livre d’or
Une recommandation ? Une remarque ? Ou juste un mot gentil ? Sachez que nous lisons attentivement chaque retour et nous faisons au mieux pour vous offrir un lieu et un menu qui vous ressemble.
CONTACT
RESTAURANT BÉZIERS
DU LUNDI AU DIMANCHE EN SERVICE CONTINU
10h à 22h
TÉLÉPHONE
04 48 08 31 21
06 95 80 84 96
ADRESSE
8 PLACE DES TROIS SIX
34500 BÉZIERS
contact@bistrotbeziers.fr